|
lossada taka | let's go there |
|
kizi nodossab | I've already been |
|
nd'lossa n'wigw8mnok | I am going to my home |
|
pasojiwi nd'lossab | I did not go too far (near I went) |
|
k'wigiba pai8 spiwi nia? | would you like to come with me? |
|
n'kadi n8ji namih8 n'mahom | I want to go see my grandfather |
|
kizi n'namih8b | I've already seen him |
|
n'namih8ji saba | I will see him tomorrow |
|
k'wawinaw8 na san8ba? | do you know that man? |
|
8h8, n'wawinaw8b | yes, I knew him |
|
n'wawinaw8ji | I will know him |
|
k'namih8 nilil abaznodaal? | do you see those baskets? |
|
n'kadi manomenal | I want to buy them |
|
t8ni l8wadowal? | how much do they cost? |
|
n8ji nimska pilaskol | go get those papers |
|
nda, nimskaji awighiganal | no I will get the books |
|
saossa | go out |
|
tka iodali | its cold in here |
|
n'kadopi | I'm hungry |
|
michida | let's eat |
|
w8wl8wzo | he is fine |
|
k'wawtam? | do you understand? |
|
n8ji abi taka | go sit there |
|
ni tabat? | that's enough? |
|
nda n'wawaldamowen | I don't know |
|
kagwi askawitoan | what are you wainting for? |
|
k'wizakaba? | are you (plural) in a hurry? |